cat是猫,fish是鱼,那catfish是什么意思?你绝对想不到!
小编最近刷剧的时候碰到一个有趣的英语单词catfish,cat和fish都认识,但连在一起是什么意思呢?来看看牛津词典的解释:
catfish一共有两层意思:
1.鲶鱼;鲇鱼
a large fish with long stiff hairs, like a cat’s whiskers, around its mouth. There are several types of catfish, most of which are freshwater fish
一种嘴巴周围长着又长又硬胡须的大鱼,有点像猫咪的胡须。鲶鱼的类型有好几种,大部分是淡水鱼
2.网络骗子(尤指网络交友骗子)
(US English, informal) a person who pretends to be somebody else, usually somebody who does not really exist, on social media in order to trick somebody into having a relationship online
(美式英语,非正式用法)在社交媒体上伪装身份来欺骗他人,尤其是以发展网恋为目的的人
除了catfish,英语中还有一个单词 fishwife,很多朋友可能也感到比较陌生:
“fish”是鱼,“wife”是妻子,但这两个词连在一起,变成“fishwife”,好像又不认识了?fishwife其实指的是:说话大声、举止粗鲁的女性
展开全文
这个词源于以前英国的卖鱼妇人,因其说话非常粗俗,后被延伸为“泼妇;悍妇”。但带有贬义色彩,现在已经很少用了,大家了解意思就可以了。
英语中关于“fish”的俚语表达也有很多,一起来学习下:
drink like a fish
字面意思看,“像鱼一样饮水”,但大家都知道,鱼生活在水中,想喝多少就喝多少,“drink”在这里多表示饮酒。所以这句话就被引申为:豪饮,狂饮,过度酗酒。
I used to drink like a fish and get drunk all the time.
我以前喝酒很猛,而且每次都喝醉。
a fish out of water
从字面看,这句话的意思是“离开水的鱼”,引申为:因环境不熟悉而感到不舒服或尴尬的人
I think he thought of himself as a country gentleman and was like a fish out of water in Birmingham.
我想他认为自己是一名乡绅,在伯明翰就如离水之鱼一般浑身不自在。
have bigger/other fish to fry
释义:to have more important or more interesting things to do
这个表达用来指:有更重要的事情要去做
There are plenty of fish in the sea.
这句话跟中文里“天涯何处无芳草”表达的意思基本相似,经常用来安慰感情不顺的朋友。
除了“鱼和鱼肉”之外,“fish”还有很多别的意思。动词的“fish”有“摸找,翻找,搜寻”的意思。
She fished in her tool box for the right screwdriver.
她在工具箱里翻找合适的螺丝刀。
“fish”作为动词还有“拐弯抹角地引出;间接探听”的意思。
The director was fishing for information about our strategy.
那个主管正拐弯抹角地打听我们的策略。
He's always fishing for compliments.
他总是旁敲侧击地想听到恭维话。
fish sth out (从水中)拖出;(从包或口袋中)拿出,取出
Police fished a body out of the river this morning.
今天早上,警方从河里打捞出一具尸体。
He fished out a cigarette and lit up.
他摸出一支烟来点着了。
评论